网站地图注册登录

引导创作  推出精品  提高审美  引领风尚

主办方:中国文联文艺评论中心/中国文艺评论家协会

首页>《中国文艺评论》>名家专访

文学翻译的使命与跨域功能——访翻译家文洁若(吴江涛)

发布时间:2020-03-11来源:《中国文艺评论》作者:吴江涛 收藏

\

\

  文洁若简介:1927年7月生于北京,毕业于清华大学,历任人民文学出版社编辑、编审,日本文学研究会理事等。代表译著有《日本的黑雾》、《莫瑞斯》、《春雪》(合译)、《天人五衰》、《杂忆录》、《五重塔》、《黑白》、《尤利西斯》(合译)等。20世纪50年代起,先后译介了14部长篇小说、18部中篇小说、几十篇短篇小说,共八百余万字。日本作家幸田露伴、泉镜花、井上靖、芥川龙之介、水上勉、谷崎润一郎、松本清张、夏目漱石、川端康成、三岛由纪夫、有吉佐和子等人的作品经她之手被引荐给中国读者,被誉为中国翻译日文作品最多的人。1985年4月1日,文章《梦之谷中的奇遇》被羊城晚报社授予年度羊城晚报《花地》佳作奖;1995年3月,萧乾、文洁若合译的《尤利西斯》获第二届全国优秀外国文学图书奖一等奖、第二届国家图书奖提名奖。2000年8月,获“日本外务大臣表彰奖”;2002年11月,日本政府授予文洁若“勋四等瑞宝章”;2012年12月,被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。2018年6月,被中国出版集团侨联授予“中国出版集团归侨侨眷先进个人”荣誉证书。

  ……

  阅读全文请点击底部“登录后查看PDF完整版”

 

  作者:吴江涛 单位:中国文联文艺评论中心

  《中国文艺评论》2020年第2期(总第53期)

 

  《中国文艺评论》主编:庞井君

  副主编:周由强 袁正领 胡一峰 程阳阳

  责任编辑:王朝鹤

 

  ☆本刊所发文章的稿酬和数字化著作权使用费已由中国文联文艺评论中心给付。新媒体转载《中国文艺评论》杂志文章电子版及“中国文艺评论”微信公众号所选载文章,需经允许。获得合法授权的,应在授权范围内使用,为作者署名并清晰注明来源《中国文艺评论》及期数。(点击取得书面授权

 

 

 

  延伸阅读:

  “中国文艺评论”微信公号全文推送:《中国文艺评论》专访翻译家文洁若:文学翻译的使命与跨域功能

  中国作家网全文转载:文学翻译的使命与跨域功能——访翻译家文洁若

  《人民日报》节选转载:名师谈艺 | 文洁若:翻译没有捷径

  喜讯 | 《中国文艺评论》晋身C扩

  《中国文艺评论》杂志征稿和征集美术、书法、摄影作品启事(点击查看。学术投稿邮箱:zgwlplzx@126.com

  《中国文艺评论》2020年第02期(总第53期)目录

  当代文学:走出去,还要走进去

  经由文学翻译理解当代中国——日本文学翻译家泉京鹿访谈(刘成才)

中国文艺评论网,扫描二维码关注中国文艺评论网(http//www.zgwypl.com)